Ordenances 2003

Preu públic per la prestació del Servei d'Escola d'Estiu

04/02/2003

Preu públic per la prestació del Servei d'Escola d'Estiu


NÚMERO P-4

PREU PÚBLIC PER LA PRESTACIÓ DEL SERVEI D'ESCOLA D'ESTIU

(ORDENANÇA REGULADORA)

ARTICLE 1r.-CONTINGUT.

De conformitat amb el que preveu l'article 41 i següents de la Llei 39/88, de 28 de desembre, Reguladora de la Hisendes Locals, es determinen els criteris i les quanties que s'aplicaran per a l'exacció de preus públics per a la prestació del servei d'activitats lúdiques i menjador de l'Escola d'Estiu, organitzat per l'Ajuntament de Benicarló.

ARTICLE 2n.-FET IMPOSABLE.

Constitueix el fet imposable la prestació de la realització de les activitats lúdiques i de menjador portades a terme durant els mesos estivals, en períodes quinzenals, per la persona física o jurídica que l'Ajuntament de Benicarló contracte, a instància o provocació de tercers.

ARTICLE 3r.-NAIXEMENT DE L'OBLIGACIÓ DE PAGAR.

L'obligació de pagar naix amb l'inici de la prestació del servei, si bé la persona obligada al pagament haurà de dipositar la totalitat de l'import en el moment de la formalització de la inscripció de participació en l'activitat.

ARTICLE 4t.-PERSONES OBLIGADES AL PAGAMENT.

Hauran de pagar el preu públic les persones que exercesquen la representació legal del menor que es beneficie de la prestació del servei.

ARTICLE 5é.-PREUS APLICABLES.

L'import dels preus públics, per quinzena, estaran determinats segons la modalitat elegida entre les següents:

1.- Activitats sense menjador:


a. Jornada completa
12'02 euros
b. Mitja jornada (matí o tarda)
6'01 euros
2.- Activitats amb menjador:

a. Jornada completa
48'08 euros
b. Mitja jornada (matí o tarda)
42'07 euros

ARTICLE 6é.-GESTIÓ DEL PREU PÚBLIC.

1. El número de places serà limitat, segons ordre d'inscripció.

2. El termini per a efectuar la inscripció i el pagament del preu públic serà per autiliquidació durant els quinze primers dies naturals del mes de juny, per a les activitats projectades en ambdues quinzenes i mentre no siguen cobertes les places ofertades per a l'activitat. O bé durant la prestació del servei en els casos d'altes conseqüència de baixes, segons l'article següent d'aquesta Ordenança. En casos excepcionals es considerarà, per part dels tècnics de Serveis Socials responsables del Programa, la possibilitat, degudament motivada, d'inscripcions fora del termini establert.

3. En el cas de finalització del període sense ser cobertes la totalitat de les places ofertades, aquest serà ampliat a la següent setmana natural del mes de juny.

4. Si s'haguera esgotat el número de places ofertades es podran realitzar prescripcions per al cas en què es produesquen baixes durant la realització de l'activitat, d'acord al que estableix l'article 7é d'aquesta Ordenança. En aquest supòsit els interessats, per ordre de preinscripció, seran cridats per a realitzar la inscripció i pagament del preu públic.

5. L'ingrés s'efectuarà a través de l'entitat bancària que fixe la Tresoreria municipal en l'horari i durant els dies que les entitats estiguen obertes al públic.

6. El responsable tècnic de l'Equip Social de Base emetrà al tancament del període d'inscripció informe comprensiu de les incidències ocorregudes durant el període de cobrament i detall dels ingressos realitzats en el compte bancari que els serveis de Tresoreria fixen.

ARTICLE 7é.-PÈRDUA DEL DRET DE DEVOLUCIÓ DEL PREU PÚBLIC.

1. La no assistència a l'activitat una vegada realitzada la corresponent inscripció i ingressat l'import corresponent al preu públic fixat per aquesta Ordenança comportarà la pèrdua del dret a la devolució del preu públic.

2. També donarà lloc a la pèrdua del dret de devolució del preu públic i de la prestació del servei la no assistència, sense justificació, durant tres jornades.

ARTICLE 8é.- DRET DE DEVOLUCIÓ DEL PREU PÚBLIC.

1. Una vegada realitzada la inscripció i ingressat l'import del preu públic fixat per aquesta Ordenança i abans de donar començament l'activitat sempre que existesca una causa degudament justificada, es podrà renunciar a la plaça obtinguda i sol.licitar la devolució del que s'ha abonat.

2. Per a això juntament amb la renúncia caldrà aportar les dades bancàries per a procedir mitjançant transferència al seu abonament.

DISPOSICIÓ FINAL.

Aquesta Ordenança, va ser aprovada provisionalment per l'Ajuntament en Ple el dia 28.09.2000 i com que no s'hi van presentar reclamacions en el període d'exposició al públic, va entrar en vigor una vegada transcorreguts 15 dies hàbils des de la publicació íntegra del seu text en el Butlletí Oficial de Castelló número 149 del 09.12.2000 i continuarà en vigor fins que s'acorde la seua derogació o modificació expressa.